Every culture values gift-giving as a way to strengthen relationships and build alliances. The Chinese people are no exception to this practice. But choosing an ideal gift is never easy, and there are even some taboos in countries like China. In this article, we’ll give you some useful tips on what gifts you should avoid to give your Chinese friends.
1. Clocks
In Chinese, “giving (someone) a clock” (sòng zhōng 送钟) has the same pronunciation as the phrase “sòng zhōng 送终”, which means “attend a funeral”. So clocks or watches are often viewed as bad gifts for their ominous implication.
Nào zhōng (闹钟): alarm clock
Nào zhōng zài qī diǎn zhōng xiǎng le.
闹 钟 在 七 点 钟 响 了。
The alarm went off at 7 o’clock.
Wǒ zuó wǎn wàng le shàng nào zhōng.
我 昨 晚 忘 了 上 闹 钟。
I forgot to set my alarm last night.
2. Umbrellas or pears
The Chinese word sǎn (伞): umbrella, sounds like the word sàn (散), which means “break up or separate”. Similarly, the Chinese word lí (梨): pear, has the same pronunciation as lí (离), meaning “leave or break up”. If you give your friend or someone you love an umbrella or pears as gift, they might think you want to end the relationship between you two.
Yǔ sǎn (雨伞): umbrella
Zài xià yǔ, bié wàng le dài nǐ de yǔ sǎn.
在 下 雨,别 忘 了 带 你 的 雨 伞。
It’s raining. Don’t forget your umbrella.
Wǒ néng bù néng jiè yòng yī bǎ yǔ sǎn?
我 能 不 能 借 用 一 把 雨 伞?
May I borrow an umbrella?
3. Green hats
Never give a green hat as gift to males. In China, dài lǜ mào zǐ (戴绿帽子) is an expression that Chinese use when a woman cheats on her husband or boyfriend.
So green hat is a no-no in China almost under any circumstances.
Mào zǐ (帽子): hat
Nà shì yī dǐng piào liàng de mào zǐ.
那 是 一 顶 漂 亮 的 帽 子。
That’s a beautiful hat.
Wǒ zhāi xià le wǒ de mào zǐ.
我 摘 下 了 我 的 帽 子。
I took my hat off.
Do you know any other taboos about giving gifts in China? What about the certain “rules” in your country? You’re welcome to share your thoughts in the section below!
Is your child reluctant to speak Chinese because of poor expression? Has your child ever been teased for inaccurate Chinese expressions? In Chinese, tone changes of words or characters are commonly seen, so if children do not learn those certain rules well, they are likely to make mistakes when they speak Chinese.
Normally, it’s difficult for non-native-Chinese-speaking children to naturally learn the tone change rules due to the lack of Chinese practicing environment. That’s why a teacher’s assistant will be of great help.
In today’s lesson, the teacher will teach your child the tone-changing rules of the Chinese character “yī 一”.
Watch the video, and learn the pronunciation rules of the character “yī 一” with your child. There are multiple examples of its different tones in the video, remember to practice them frequently with your child.
Have your children learned well how to pronounce “yī 一” in its four tones? Let them try to read the words below!
Have you heard of “Liú gēng hóng nǚ hái (刘畊宏女孩)” before? What is “Liú gēng hóng nǚ hái (刘畊宏女孩)” exactly?
During the home quarantine in Shanghai amid the COVID pandemic, Liu Genghong, aka Will Liu, a 49-year-old singer from Taiwan went viral for his workout live streams. He has been working out for over 30 years and has worked as a fitness coach for many celebrities. Now his Douyin (the Chinese version of TikTok) account has rocketed to nearly 72 million followers and 110 million likes, igniting people’s interest in indoor exercise.
People who follow Liu’s workout videos to perform weight loss exercises call themselves “Liú gēng hóng nǚ hái/nán hái (刘畊宏女孩/男孩)” Liu Genghong’s girl/boy. Today we’ll teach you some words that are often appearing in his live-streams.
1. Rè shēn (热身) v. warm up/n. warm-up
Yùn dòng qián rè shēn hěn zhòng yào.
运 动 前 热 身 很 重 要。
It’s important to warm up before exercises.
2. Zhuì ròu (赘肉) n. flab/spare tyre
Wǒ de yāo shàng yǒu zhuì ròu.
我 的 腰 上 有 赘 肉。
I have love handles.
3. Rén yú xiàn (人鱼线) n. iliac furrow/V shape
Wǒ xiǎng yāo yǒu rén yú xiàn.
我 想 要 有 人 鱼 线。
I want to get that V-shape below my lower abs.
4. Mǎ jiǎ xiàn (马甲线) n. firm abs
Nǐ de mǎ jiǎ xiàn zhēn bù cuò.
你 的 马 甲 线 真 不 错。
Your firm abs are impressive.
What other Chinese words and phrases do you want to learn? You’re welcome to tell us in the comments section below!